This is the end, beautiful friend.
This is the end, my only friend, the end.
It hurts to set you free but you’ll
never follow me.
The end of laughter and soft lies,
the end of nights we tried to die,
this is the end.
OPiCitations
quotation
Voici la fin, mon bel ami.
Voici la fin, mon bel ami, la fin.
Cela me peine de te laisser partir mais tu
ne me suivras jamais.
La fin du rire et des doux mensonges,
la fin des nuits où nous avons voulu mourir,
voici la fin.
Voici la fin, mon bel ami, la fin.
Cela me peine de te laisser partir mais tu
ne me suivras jamais.
La fin du rire et des doux mensonges,
la fin des nuits où nous avons voulu mourir,
voici la fin.
quotation
This is the end, beautiful friend.
This is the end, my only friend, the end
of our elaborate plans, the end
of everything that stands, the end,
no safety or surprise, the end.
I’ll never look into your eyes again.
Can you picture what we’ll be,
so limitless and free,
desperately in need of some stranger’s hand,
in a desperate land?
This is the end, my only friend, the end
of our elaborate plans, the end
of everything that stands, the end,
no safety or surprise, the end.
I’ll never look into your eyes again.
Can you picture what we’ll be,
so limitless and free,
desperately in need of some stranger’s hand,
in a desperate land?
Voici la fin, mon bel ami.
Voici la fin, mon seul ami, la fin
de nos plans élaborés, la fin
de tout ce qui a un sens, la fin,
ni salut, ni surprise, la fin.
Je ne te regarderai plus dans les yeux, jamais.
Peux-tu imaginer ce que nous deviendrons,
sans limite ni entrave,
désespérément avides de quelque main étrangère
dans une contrée désespérée ?
Voici la fin, mon seul ami, la fin
de nos plans élaborés, la fin
de tout ce qui a un sens, la fin,
ni salut, ni surprise, la fin.
Je ne te regarderai plus dans les yeux, jamais.
Peux-tu imaginer ce que nous deviendrons,
sans limite ni entrave,
désespérément avides de quelque main étrangère
dans une contrée désespérée ?